Extra

26 okt 2016

Mariza sings "O Melhor de Mim" (fado)


Goede vrienden communiceren soms van hart naar hart door muziek, want het samenspel van woorden en muziek zegt vaak veel meer dan uitgesproken woorden.

This Portuguese "fado"-song from Mariza is sooooooo beautifull: O melhor de mim (the best of me).

De woorden en de vertaling hieronder...
O texto e a tradução aqui em baixo...


(Grandes amigos por vezes comunicam de coração para coração usando música, pois o conjunto da letra e da música muitas vezes dizem muito mais do que palavras faladas. Obrigada Lídia!)



Hoje a semente que torna na terra
E que se esconde no escuro que encerra
Amanha nascerá uma flor.
Ainda que a esperança da luz seja escassa
A chuva que molha e passa
Vai trazer numa luta amor.
Também eu estou à espera da luz
Deixou-me aqui onde a sombra seduz.
Também eu estou à espera de mim
Algo me diz que a tormenta passará.

     REFRÃO:
     É preciso perder para depois se ganhar
     E mesmo sem ver, acreditar.
     É a vida que segue e não espera pela gente
     Cada passo que demos em frente
     Caminhando sem medo de errar.
     Creio que a noite sempre se tornará dia
     E o brilho que o sol irradia
     Há-de sempre me iluminar.

Quebro as algemas neste meu lamento,
Se renasço a cada momento,
Meu destino na vida é maior.
Também eu vou em busca da luz
Saio daqui onde a sombra seduz.
Também eu estou à espera de mim
Algo me diz que a tormenta passará.

     REFRÃO:
     É preciso perder para depois se ganhar
     E mesmo sem ver, acreditar.
     É a vida que segue e não espera pela gente
     Cada passo que demos em frente
     Caminhando sem medo de errar.
     Creio que a noite sempre se tornará dia
     E o brilho que o sol irradia
     Há-de sempre me iluminar.
     Sei que o melhor de mim está pr'a chegar!
     Sei que o melhor de mim está por chegar.
     Sei que o melhor de mim está pr'a chegar


***************************************
vertaling:

Vandaag is het zaad, dat in de aarde terugkeert
Wat zich verschuilt in het donker die het omringt
Morgen zal het een bloem worden.
Hoewel de hoop op licht schaars is
De regen nat maakt en voorbij gaat
Zal een gevecht in liefde meebrengen.
Ook ik ben aan het wachten op het licht
Hij laat me hier waar de schaduw me verleidt
Ook ben ik aan het wachten op mezelf
Iets zegt me dat de storm voorbij zal gaan.

     REFREIN:
     Je moet verliezen om te winnen
     En zelfs zonder te zien, te geloven.
     Het is het leven dat doorgaat en niet op ons wacht
     Elke stap die we vooruit nemen
     Wandelend zonder angst om te falen.
     Ik geloof dat de nacht altijd dag zal worden
     En de gloed die de zon uitstraalt
     Er altijd zal zijn om mij te verlichten.

Ik breek de ketenen in dit klaaglied,
Als ik elke keer word herboren,
Dan zal mijn lot in het leven is hoger zijn.
Ook ik zal op zoek gaan naar het licht
Ik ga weg hier waar de schaduw me verleidt.
Ook ben ik aan het wachten op mezelf
Iets zegt me dat de storm voorbij zal gaan.

     REFREIN:
     Je moet verliezen om te winnen
     En zelfs zonder te zien, te geloven.
     Het is het leven dat doorgaat en niet op ons wacht
     Elke stap die we vooruit nemen
     Wandelend zonder angst om te falen.
     Ik geloof dat de nacht altijd dag zal worden
     En de gloed die de zon uitstraalt
     Er altijd zal zijn om mij te verlichten.
     Ik weet dat het beste in mij nog gaat komen!
     Ik weet dat het beste in mij nog gaat komen!

     Ik weet dat het beste in mij nog gaat komen!

Geen opmerkingen:

Een reactie posten